American English VS British English

As most of you folks know I grew up in London, but today live in the States. Here’s an article by Lauren Mayhew of YAAR about some of the differences between British and American English. Though I have to say I’ve never heard of faffing or stonking!

YA Author Rendezvous

American English vs British English in writingWritten by Lauren Mayhew

Ok, this may seem obvious to most of you, but here is a quick pointer to differences in English and American English words. I have read many books written by non-British authors that contain English characters and not all of the terminology has been correct. The same can be said for British authors writing American characters too.

To me as a reader, this is only relevant to books written in first person or for dialogue. In descriptive text, feel free to use ‘Organization’ instead of ‘Organisation’. This is only relevant to when a British/ American character is speaking/ thinking.

I know that if I was writing an American, Australian or British character, I’d need to do some research into certain words that may be different. Here’s a little list of words or phrases that are used differently. (I’ve put the American English first.)

Band-Aid  –  Plaster

View original post 313 more words

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s